Condiciones generales de venta

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1. ALCANCE DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Todos los pedidos realizados al vendedor, así como todas las relaciones contractuales entre el vendedor y el comprador, se rigen por estas Condiciones Generales de Venta, que se aplicarán con exclusión de cualquier otra condición.

Al hacer un pedido al vendedor, el comprador reconoce haber leído, comprendido y aceptado, sin reserva alguna, las presentes Condiciones Generales de Venta.

El vendedor se reserva el derecho de modificar estos Términos y Condiciones de Venta en cualquier momento mediante la publicación de una nueva versión en su sitio web. Cualquier entrega después de la adaptación de las nuevas Condiciones se regirá por las nuevas Condiciones.

1.2. OFERTAS Y PEDIDOS

Los precios y la información que figuran en todos los documentos del vendedor, incluidas las ofertas, se dan como referencia. No constituyen un compromiso del vendedor y están sujetos a variación o modificación. Los dispositivos allí descritos pueden ser modificados o mejorados sin previo aviso.

Un pedido es aceptado por el vendedor sólo después de la recepción de la oferta que ha sido debidamente firmada por el comprador y / o sus representantes autorizados y especifica el precio y las condiciones de entrega / pago. Después de esto, se confirma la orden.

El comprador ya no puede cancelar o modificar un pedido sin el consentimiento previo por escrito del vendedor. El vendedor se reserva el derecho de cobrar al comprador todos los gastos que puedan derivarse de cualquier cancelación o modificación.

1.3. INSTALACIÓN

El funcionamiento del Aqua-4D® sólo se garantiza si se respeta lo siguiente:

  • Las recomendaciones de instalación y uso proporcionadas por los fabricantes de los dispositivos y equipos instalados en la red de agua o en contacto con el agua tratada por el Aqua-4D.® (tuberías, saneamiento y otros electrodomésticos, bombas, filtros, etc.),
  • El Aqua-4D® La caja electrónica del sistema está conectada a la red de puesta a tierra,
  • Las condiciones de neutro y puesta a tierra de la red eléctrica a la que está conectada la caja electrónica son de tipo TT. Para cualquier otro tipo de neutro y sistema de puesta a tierra, se debe consultar al vendedor antes de realizar el pedido,
  • La Ordenanza suiza sobre protección contra las radiaciones no ionizantes o cualquier otra norma equivalente.

El equipo debe instalarse de acuerdo con las directrices de instalación del vendedor y de acuerdo con las normas suizas aplicables (o normas equivalentes) para instalaciones hidráulicas y eléctricas.

1.4. PUESTA EN MARCHA

Salvo que se estipule lo contrario en la oferta, los precios cubrirán únicamente el suministro del equipo y no incluirán ninguna intervención en el lugar de instalación, como el montaje, la puesta en servicio o cualquier otra conexión.

En el caso de que el comprador desee que el personal de montaje sea asistido por uno de los ingenieros o técnicos del vendedor, esta solicitud deberá hacerse por escrito y se facturarán los costes inherentes.

2. PRECIO Y PLAZO DE ENTREGA

2.1. PRECIO

El precio del vendedor, a menos que se indique lo contrario, es de fábrica EXW Sierre. Todos los impuestos, derechos, tasas u otras cargas en Suiza o en el país de destino correrán a cargo del comprador.

2.2. ENVÍO Y TRANSPORTE

Embalajes especiales, seguros, aduanas, gastos consulares, etc. son responsabilidad del comprador. Las instrucciones necesarias para preparar los documentos necesarios para la exportación se incluirán en el pedido del comprador.

La entrega se efectuará bien mediante la entrega de la mercancía al comprador, bien mediante la entrega a un transportista autorizado por el comprador en los locales o almacenes del vendedor.

El transporte se realiza por cuenta y riesgo del destinatario que, antes de aceptar la entrega de la mercancía, debe asegurarse de que no haya pérdidas o daños. En caso de necesidad, deberá realizar inmediatamente las reservas por escrito en el documento de embarque o en el albarán de entrega, y deberá hacerlo en presencia del transportista. En caso de daño no aparente o pérdida parcial, se devolverá al transportista una carta certificada en un plazo de 7 días para el transporte terrestre, 14 días para el transporte aéreo y 3 días para el transporte marítimo.

2.3. PLAZOS DE ENTREGA

El plazo de entrega es meramente indicativo. Los retrasos que puedan producirse durante la fabricación no pueden justificar en ningún caso la anulación del pedido, la aplicación de sanciones o el pago de indemnizaciones.

Cualquier modificación de un pedido comunicada por el comprador y aceptada por el vendedor implica la suspensión del pedido. El plazo de entrega adicional consecutivo no puede ser atribuido al vendedor.

2.4. RECEPCIÓN FINAL DE LA MERCANCÍA

Sin perjuicio de las disposiciones que el comprador deba adoptar en relación con el transportista, las reclamaciones del comprador relativas a la cantidad o la naturaleza de las mercaderías deberán hacerse por carta certificada que se enviará inmediatamente al vendedor tras la recepción de las mercaderías.

3. CONDICIONES DE PAGO

El pago de la factura del vendedor se realizará mediante transferencia bancaria a la cuenta indicada en la factura y según las condiciones de pago indicadas. No se puede retener la garantía en la factura del vendedor. El pago es neto en el plazo indicado. Si no se indica ningún plazo, éste vencerá en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura.

El vendedor se reserva la posibilidad de facturar en el momento de cada entrega, incluso parcialmente, y de acuerdo con el valor real de esta entrega.

En caso de demora en el pago, los atrasos se vencen automáticamente con un tipo de interés del 8%, y el vendedor se reserva el derecho de suspender los pedidos en curso y reclamar una indemnización por daños y perjuicios. En el caso de pago a plazos, el incumplimiento en el pago de un solo plazo en la fecha de vencimiento exigirá automáticamente y sin previo aviso el pago inmediato de todas y cada una de las sumas adeudadas.

Si el comprador tiene atrasos en el pago o si el vendedor tiene razones para temer que el comprador no completará sus pagos en su totalidad o a tiempo, el vendedor está autorizado a hacer que la entrega de las mercancías esté sujeta a un pago por adelantado o a una garantía de suministro.

4. GARANTÍA

4.1. DURACIÓN

El equipo está garantizado por un período de 24 meses a partir de la fecha de envío.

4.2. TÉRMINOS

La garantía cubre defectos en materiales o mano de obra. Se limita a la sustitución de la pieza defectuosa después de haber sido comprobada por el servicio postventa del vendedor y no dará lugar a ninguna reclamación por daños y perjuicios. El costo del transporte de la mercadería hasta las instalaciones del vendedor es responsabilidad del comprador.

Nuestra garantía no se aplica:

  • Si, antes de la instalación, el equipo no fue almacenado con las precauciones necesarias para protegerlo,
  • Si no se siguieron las instrucciones de instalación y puesta en marcha
  • Si la instalación no es conforme (incompleta o defectuosa, montaje incorrecto de los circuitos),
  • Si la tensión de alimentación y el dispositivo son incompatibles,
  • Si el equipo no se utiliza para el uso normal especificado en la documentación técnica del vendedor (por ejemplo: temperaturas demasiado altas, agua cargada con materias extrañas, tensiones mecánicas de las tuberías en el tubo).
  • Si el equipo ha sufrido un deterioro o un accidente por negligencia o falta de supervisión/mantenimiento,
  • Si el equipo ha sido modificado o intervenido por alguien que no haya sido autorizado por el vendedor,
  • Si el incidente es el resultado de causas externas atmosféricas o eléctricas tales como rayos, sobre o bajo voltaje, falla a tierra, etc.

4.3. DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS DEFECTUOSAS

La mercancía defectuosa sólo podrá ser devuelta al vendedor, a cargo del comprador, previa notificación por escrito del comprador. Toda devolución de mercancías estará sujeta a verificación cualitativa y cuantitativa. Después de hacer sus observaciones, el vendedor decidirá sobre las quejas del comprador.

5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Se excluye cualquier otra responsabilidad que no sean las condiciones de garantía aplicables mencionadas en el artículo 4. En particular, el vendedor no será responsable de los daños directos, indirectos, inmediatos o consecuentes que resulten del retraso en la entrega, el uso del equipo suministrado por el vendedor, ni de las acciones u omisiones del vendedor o de sus auxiliares, ya sea en virtud de un contrato o fuera de él.

Si el comprador se retrasa en la retirada de la mercancía, el vendedor puede aplicar un recargo por gastos adicionales (gastos de almacenamiento, gastos de manipulación, etc.). La mercancía se deja en el lugar donde se encuentra el vendedor a riesgo del comprador.

6. CLÁUSULA DE RETENCIÓN DE PROPIEDAD

El material sigue siendo propiedad del vendedor hasta el pago completo de la factura.

7. CLÁUSULA DE SALVAGUARDIA

En caso de que una o varias disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Venta sean nulas en su totalidad o en parte, la validez de las demás disposiciones no se modificará.

8. DERECHO APLICABLE

La legislación suiza es aplicable a estas Condiciones de Venta, así como a los servicios y bienes suministrados por el vendedor.

Los tribunales de Sierre en Suiza están designados para resolver cualquier disputa o litigio, pero el vendedor se reserva el derecho de emprender acciones legales contra el comprador ante el tribunal competente del domicilio social del comprador.

En caso de discrepancia entre la versión francesa de las condiciones de venta de Planet Horizons Technologies SA y una versión en otro idioma, la versión francesa será la legalmente vinculante.